Tag Archives: vocabulary

Theoretically Based Concepts in Documentation

person-apple-laptop-notebookI’m using a psychodynamic theoretical orientation in my work with clients, and I don’t know how much explanation of these concepts to put in my client’s progress notes and assessment. If anyone else looked at my notes, they might not understand why I chose particular interventions without the theoretical background. However, I learned from my supervisor that documentation should be behavioral rather than psychodynamic.

This is an important issue to consider in creating a client record, since your record may be viewed by other professionals or by your client. The primary interest for others viewing the client’s record is less about the reason for your interventions and more about what you did and how your client responded. When a client or another professional requests a record, it is most often for the purpose of insuring continuity of care or to learn about your client’s presenting problem and progress. You can maximize the value of the record for those purposes when you use language that is easily understood by people who are unfamiliar with psychodynamic or other theories of psychopathology and psychotherapy. It is likely to be distracting rather than helpful to try to explain the theoretical basis for your interventions.

One way to create a record that others can understand and use is to translate theoretically based concepts into terms that are more descriptive and objective. An example is to describe the client as “protecting herself from painful experiences” rather than “using the defense of projection” or to describe your intervention as “assisting the client to develop insight in order to modify his habitual patterns” rather than “interpreting unconscious motivations for self-sabotage.” This approach may be contradictory to assignments in your academic courses, where you are being evaluated on your understanding of and ability to apply theoretical concepts. That is an important skill, and it is a crucial element to an effective treatment plan. However, clinical documentation serves a different purpose and is written for a different audience than academic papers or a clinically oriented theoretical formulation of a case.

Another way to focus your attention in writing clinical documents is to keep the client’s goals uppermost in your mind. This means being aware of the context of your interventions as working to help the client make the changes they want to make. This might lead you to say “declined client’s request to extend the length of the session and supported her ability to self-regulate intense emotions” rather than “set limit on client’s attempt to test boundaries when in a dysregulated state.” Your documentation will convey a more collaborative tone when you focus on the desired outcome of your interventions, which is preferable when the record is viewed by others including the client.

I hope you can use some of these suggestions in writing clinical documentation that is understandable to professionals who have a different theoretical perspective and to nonprofessionals. Please email me with comments, questions, or suggestions for future blog topics.